[get-weather-slider]

提升雅美達悟語書寫一致性 語推組織開會尋共識

大綱

從口說的語言到有文字的語言,在西方宗教進入部落後,才建立雅美達悟族語書寫的族語聖經,不過因為詞彙沒有清楚的定義,常會看到書寫的不一致,因此雅美族語言推動組織,就邀請部落族人以第一線學校老師,在朗島天主堂召開110年度初步編訂雅美(達悟)族語書寫規範參考指南共識會議,來提升雅美達悟族書寫的一致性,並確立族語單詞與篇章的書寫方式。

為了提升雅美達悟族書寫的一致性,並確立族語單詞與篇章的書寫方式,日前雅美族語言推動組織,在朗島天堂教召開110年度初步編訂雅美達悟族語書寫規範參考指南共識會議。

雅美(達悟)族語推計畫主持人 syaman Macinanao指出,「我們書寫規範可以有被大家認識一下、了解一下,然後希望在第一線在使用的老師、還有大家,按著我們現在的規範,可以在書寫上能夠有比較統一,就是比較知道各部落的用法,有哪些要保存。」

會議中,邀請六個部落族人及學校老師,共同針對雅美達悟族語進入文字化的過程中,提供書寫的統一規範,並且對於詞彙有更清楚的定義,與會的耆老沉重地說,語言消失了,雅美達悟族也將成為其他族群。

耆老呂金妹表示,「我期望雅美(達悟)族語言不要消失,希望能夠一直延續到下一代,如果沒有了雅美(達悟)族語言,我們就變成為其他的族群。」

族語老師sinan Lekden進一步提到,「書寫規範要確實規定,因此希望在討論中可以達成共識,因為雅美達悟族語書寫規範,可以做為青年學子學習的依據、或者在第一線教書的學校老師,成為重要的教學課程,因為沒有統一的規範,會讓學校老師造成混淆。」

族人表示,從口說的語言到有文字的語言,各部落常有音調的差異而出現書寫的不同,以及在過去傳統社會中未曾出現的現代詞彙如何建立,期望透過多次的討論,達到淺顯易懂來強化族語文本閱讀及教學的便利性。

責任編輯:嘎兆

排灣族

【排灣族語】nu nekanu kisanpulingav kemasi lizeng a peniliq | 無後嗣承襲靈媒 需由靈界揀選有平貴之分

文化介紹
在排灣族的傳統信仰中,靈媒是負責執行部落祭儀,也是跟祖靈溝通的媒介透過zaqu靈珠來占卜,位在屏東來義部落的傳統祭祀中,靈珠有tjimu跟paiwan之分,tjimu是指具有貴族身分的人,而paiwan指的是平民百姓,以上提供給大家參考然而靈媒,除了是世襲之外,也有被lizeng靈界選中的靈媒候選人。這時她的生活會遇到很多的試煉,是什麼樣的試煉?帶您來了解。
小辭典