原民會主委 Icyang‧Parod (夷將‧拔路兒)表示:「關於PASIWALI原住民音樂節,已經邁向第五年了,所以請處長再次補充今年的表演團體和時間。」
經濟發展處處長宋麗茹說明:「關於PASIWALI的活動已經進入第五年,在今年的10月22到23號,我們將在台東森林公園辦理這個PASIWALI的活動,我們有要請國外的朋友一起來參與。」
Icyang‧Parod (夷將‧拔路兒)解釋:「你的排灣族語已經進步了,在沒有給你準備的時間,你已經會回應了,你可以說排灣語了我們拍手鼓勵。」
這是原民會每個月進行的主管業務會報現場,各處室跟部門全程使用各族族語來會報,並進行同步口譯,讓資訊無落差。原民會希望帶起行政機關說族語風氣,也首次把會議文件以原住民族文字書寫。
Icyang‧Parod (夷將‧拔路兒)補充:「看到今天同步口譯的人員有7位,有阿美族、鄒族、還有泰雅族,有賽德克族、魯凱族,這樣看起來我們已經超越聯合國會議。」
主委表示,也要求各處室要鼓勵並協助縣市政府、公所,以族語召開會議、辦公,積極創造良好的族語公務環境,公部門帶頭示範,讓族語更富意議與價值。
責任編輯:芷伃