[get-weather-slider]

原民會報比照聯合國規格 7口譯員全程同步

大綱

今天(25)原民會召開擴大主管會報,現場總計有6位主管以鄒族、泰雅、賽德克、排灣、魯凱等族語,進行業務報告,現場比照聯合國會議規格,以七種族語全程進行同步口譯。

原民會主委 Icyang‧Parod (夷將‧拔路兒)表示:「關於PASIWALI原住民音樂節,已經邁向第五年了,所以請處長再次補充今年的表演團體和時間。」

經濟發展處處長宋麗茹說明:「關於PASIWALI的活動已經進入第五年,在今年的10月22到23號,我們將在台東森林公園辦理這個PASIWALI的活動,我們有要請國外的朋友一起來參與。」

Icyang‧Parod (夷將‧拔路兒)解釋:「你的排灣族語已經進步了,在沒有給你準備的時間,你已經會回應了,你可以說排灣語了我們拍手鼓勵。」

這是原民會每個月進行的主管業務會報現場,各處室跟部門全程使用各族族語來會報,並進行同步口譯,讓資訊無落差。原民會希望帶起行政機關說族語風氣,也首次把會議文件以原住民族文字書寫。

Icyang‧Parod (夷將‧拔路兒)補充:「看到今天同步口譯的人員有7位,有阿美族、鄒族、還有泰雅族,有賽德克族、魯凱族,這樣看起來我們已經超越聯合國會議。」

主委表示,也要求各處室要鼓勵並協助縣市政府、公所,以族語召開會議、辦公,積極創造良好的族語公務環境,公部門帶頭示範,讓族語更富意議與價值。

責任編輯:芷伃

相關文章

魯凱族

【魯凱族語】ta‘avalra ‘i tatolohae ni|萬山部落勇士祭的由來

文化介紹
傳統祖靈祭是一系列為期四個月的祭典,現今配合族人工作求學濃縮為一天,並特別將「勇士祭(Ta‘avala)」凸顯辦理。
小辭典
  1. ta‘avalra
    勇士成年禮
  2. molapangolai
    祖靈祭
  3. asavasavahe
    男性青年
  4. atamatama
    父字輩的稱呼

歷史上的今天