民國90年原住民族委員會開始推動族語復振工作,也從當年起辦理原住民族語言認證考試。這是原住民族語言被壓抑多年之後邁向全新的里程碑。自己也在當年自軍旅除役返鄉的年齡,可說是躬逢其盛,也是個命定的機緣,幾乎就在卸下軍裝的第二天,就投入了卡那卡復族語復振的工作。千頭萬緒真的不知從哪裡起頭?所幸一路上有很多的族人,尤其族老長輩們鼓勵著、支撐著,更有多位熱心的南島語學者專家們,一路相陪耐心的指導協助。
循著原民會的政策推動,完成了本族書寫系統的建立、首部的族語教材—九階教材,乃至往後的各類、各級族語教材、詞典的編纂等等。如今每當進到「族語e樂園」或「線上詞典」看到裡面的文字,或各種的音檔。都是自己一格一格的繕打,或一句一句帶著族人後輩配音出來的。做自己族群的事務,的確會有一種莫名的成就感,自認沒有虛耗時光。
民國104年卡那卡那富族成為台灣第16個獨立的族群。但是原住民族電視台的族語新聞族別拼圖,還缺了我們這一塊。同樣是在無可迴避、無可推卸的情況下,榮幸的接受了這全新領域的挑戰。自今年(107)一月起坐上主播台播新聞。卡那卡那富族語是我的母語,且又經過了多年的再學習,以及實務的編寫、教學推廣,自認在聽說讀寫方面已可從容應對,但是面對鏡頭播族語新聞,又是全然不同的感受,真的是所謂的「台上一分鐘,台下十年功」,要學習的新事務還非常非常的多。在原住民族電視台有各族最專業、最精熟的主播人才,我的年齡比他們長很多,但是我願喜樂的跟他們學習,希望很快的能跟上他們的步調。
na minkuo 90 cenana. matiananai Yencu mincu wiyenhue, tia mapurai maritakarʉ Yiencumin tamna kari……
na minkuo 90 cenana. matiananai Yencu mincu wiyenhue, tia mapurai maritakarʉ Yiencumin tamna kari. aranai kavangvang meesua pananai sikiing Yiencumin tamna kari. sua isi ia, miaranau cenana ’atipiʉn Yiencumin tamna kari. tia cu masikusa na vo’oorua cacanʉ. meesua kavangvang sua iku takacicini. matirupangʉ na hetai, tia cu pui’i na tanasʉn. iimua cucuru mataatʉa sua takananga. mamanʉng ’incu ’una tasikusaa. murungu hetai tamna tikuru akini taniara. matipa cu tia maritakarʉ Kanakanavu tamna kari, putukikioa isi. nakai ka’anʉ tavara’ʉ tia aranai nanu pananai? sosomanpe kacaua cau. nguai sua mamarurang Kanakanavu, ’esi ciciri maku mumuranʉ. mataa ’una pa kacaua kari Nantau tamna sinmung marisinatʉ. arakukunu na cacanʉ tumatuturu. ’apaica
Yienminhui tamna nikacacana mapurai putukikioa. matirupangʉ Kanakanavu tamna siarupaca sinatʉ. macani kari sinatʉ — ciucie ciaucai. mataarava marivivini cu karananana kari sinatʉ. siatikirimi sinatʉ …. masini noo musikarʉna “cuyi e rʉyien” nukai “siensang cʉtien”. cumacʉ’ʉra na sikara in sinatʉ nukai ’esi ’inia riang. tinakacicini macanicani marisinatʉ. nukai cani cani kari marivici nanamu
’apuiskarʉ. putukikio takacicini tamna cuku, cucuru ’una karanana kacangcangara
’inia. makai koo ’aparanʉpʉ takananga. minkuo 104 cenana. tuiisua cu ucani cuku sua Kanakanavu. nakai ’akia pa na Yiencu mincu tiensʉtai. makasua ka’anʉ tavara’ʉ mitʉvʉngʉ. atiuma cu vo’oorua putukikio. aranai cenana isi(107) tupuru na ta’ʉnʉ makari. tumatuturu sinpung. sua kari Kanakanavu ia, cina kari maku. mataa nimaica pa maka’ʉna kiatuturu macasʉ cenana. maricucuru marisinatʉ, tumatuturu kari. pacʉpʉngʉ ’ituumuru cu tavara’a. nakai masikusa na ’aningu pokarikari. ka’anʉava maatʉa! iimua makasi kari “muciri ucani fʉncung, te pa kunting maan cenana.” ’ituumuru pa tia kiatuturua. ’esi na Yiencu mincu tiensʉtai.
’una mastaan mintasʉ, mastaan saihu tumatuturu sinpung. marangʉ iku sua na nguani. nakai macangcangarʉ ku kiatuturu nguani. kamʉcʉ ku makacang kisapatʉ nguani tamna siacacana.