過去的九階教材或是16族42語言別名稱中,提到賽德克族語言,只看到德固達雅語、都達語以及德路固語,不像其他族群,語別後面還會加註族群,像是海岸阿美語,還是卓群布農語等等,為了統一書寫及辨識,賽德克族透過共識,也把三個語群後面再加上賽德克語,凸顯三個語群的族群辨識度。
賽德克語言文化學會計畫主持人詹素娥說:「過去我們只有賽德克族是沒有把賽德克語這個四個字標示出來,有的人在書寫可能會直接寫都達語,有的會寫賽德克都達語,會有這樣子的不一致的書寫方式,所以為了我們能夠讓人家更知道說我們是賽德克語,所以先把語群放前面。」
因此修正後,未來在書寫系統裡,就要寫成德固達雅賽德克語、都達賽德克語,或是德鹿谷賽德克語。
賽德克語言文化學會理事洪良全說:「因為別的42個方言別也是用這樣的方式,所以像都達賽德克語、德固達雅賽德克語跟德鹿谷賽德克語,我們是來做這樣的決定,而且這個案也是原民會已經核定了。」
此外,過去稱為賽德克族的「德路固」語,因應110年合作村正名為「德鹿谷」村,德鹿谷村為Truku群的語言發祥地,因此也在這次修正後,將德路固語改為德鹿谷賽德克語。
責任編輯:皓宇