為了活化傳統音樂研究學者,早期在原住民部落蒐集的音樂資料,國立傳統藝術中心臺灣音樂館特別規劃「卑南族歌謠復振傳習計畫」,族人將從館藏的330首卑南族有聲資料中,挑選歌謠進行傳唱練習,希望透過計畫協助部落族人找回消失的聲音與記憶。
臺灣音樂館主任 賴世哲:「我們運用臺灣音樂館,館藏的這些珍貴的歷史錄音,這次跟卑南族五個部落來合作,透過耆老重新詮釋,跟年輕族人的學習,共同來傳承卑南族的重要歌謠。」
賴世哲表示,將透過計畫分享1967年開始,呂炳川、史惟亮,以及近代音樂學者陀沅錄的研究文獻及卑南族傳統音樂錄音資料,並與南王、利嘉、建和、知本以及下賓朗五個部落族人,共同規劃為期3個月的傳習課程。其中,高齡88歲的南王部落耆老林清美,也親自擔任導師,教導年輕的族人唱歌。
南王部落歌謠講師 Akawyan Pakawyan(林清美):「身為一個老人家,對部落年輕人的期望跟期待,不管是我們的老歌也好,我們的語言也是一樣的,我一直到現在還執著於這個地方,我很怕自己的文化,自己的語言,自己這麼美的歌謠,消失在我自己的眼前,那我怎麼去像我們的祖先交代呢,我們一定要延續下去,哪怕僅剩一粒種子會再結果,它還會再發芽會茁壯。」
南王部落學員 Buna Tatiyam(南雅娟):「老人家他們在唱,會有自己的,帶入自己的情感在裡面,所以我們要模仿就很難,就是我們要對譜,又要對老人家他們的那個(音韻),其實還是會有一點不一樣的地方,希望我們之後可以,把這些歌內化,變成我們自己能夠唱出來的樣子。」
族人透過練習,重新認識部落傳統古調,但由於大部分傳統歌謠僅剩虛詞,而且幾乎也沒有歌名,讓學員們在學習過程中難以辨認,而為了讓學員能記住每一首歌,老師們也特別將歌謠註記歌名,以及填上族語歌詞,希望提高學員們的學習效率。
利嘉部落歌謠講師 Ilipan(江秋玉):「大部分都是虛詞,所以每次我說要唱,有時候就會想不起來,那首歌怎麼就會記不起來,像我們在部落祭典的時候,要接下一首歌,有時候真的很難一下子想起來,所以就是可能透過實詞,知道意境,知道它的背景,我們就很好去傳承下去。」
射馬干部落歌謠講師 Cokim Ruvulreng(洪渟嵐):「因為每首歌我們大家都說,那個娜魯灣那首,娜魯灣那首,不曉得哪一首叫娜魯灣,因為現在大家都不會說族語,要怎麼填,就由我們這些族語老師來試著填。」
isa duwa telu pat lima enem piyuwa(從一數到七)
waluwa iwaywaya mukecep lra(從八數到十)
ku tinakilran hoiyēya(我要喝一杯)
為了幫助學習,除了透過族語老師將歌謠的虛詞填上實詞,台師大民族音樂研究所團隊也特別到部落,協助將每一首歌記上樂譜。
計畫主持人 呂鈺秀:「對部落人來講,他們聽了他們自己的音樂,他的想像去唱,這件事情是非常重要的,因為那可能是部落長期的傳承下來,他覺得應該是這樣。那我們,如果對這個歌謠沒有很熟悉的話,我們就比較沒有這種感覺,所以對我來講,我聽了錄音以後,我覺得我還是要來現場,聽他們實際演唱,我才能決定,到底我們這個樂譜,要把它採成哪一個音。」
2025年10月26日 台北臺灣音樂館
臺灣音樂館主任 賴世哲:「臺灣音樂館期待,藉由這次的館藏再利用計畫,把歌重回部落,重回土地。」
經過3個月密集的練習,族人們終於登上了舞臺,五個部落輪番上場,用歌聲訴說部落古老的歌謠,許多旅北族人也特別到場,一同享受來自台東故鄉的感動。
觀眾 鄭女士:「真的是很棒,設計這樣子的(音樂會),整個凝聚了大家的傳統歌謠。」
南王部落歌謠講師 Akawyan Pakawyan(林清美):「都是年輕人在唱,古老的歌,連我這個88歲的都沒有聽過的,結果他們唱出來了,這個才是真正地傳承下去,傳承文化,從歌謠中學習我們的語言,學習我們的文化。」
透過計畫讓即將消失的部落歌謠再次重現,也讓觀眾感受不同族群以音樂述說的文化故事,主辦單位也表示,館藏利用計畫不僅是一項館藏活化行動,更是一場音樂回歸土地與群體之旅,也期待未來有更多族人加入學習行列,共同將台灣珍貴的族群文化傳遞下去。
責任編輯:Nxy
