[get-weather-slider]

推展本土語言貢獻深遠 鍾思錦獲頒獎項

大綱

2月21日是「世界母語日」各地方嚮應舉行了各種活動,教育部也舉辦了本土語言傑出貢獻獎頒獎;這當中曾把《原基法》、《原住民身分法》翻譯成魯凱族語的退休牧師,「鍾思錦」是獲得個人獎肯定。

來自屏東好茶部落的退休牧師《鍾思錦》,是今年「本土語言傑出貢獻獎」得主!鍾思錦致力於語言推動,幾十年的研究下來,統整出170個魯凱族語音節文字,奠定「魯凱族語」的書寫符號;甚至在近年還將《原住民族基本法》、《原住民身分法》翻譯成魯凱族語言。

推展本土語言傑出貢獻獎得主 鍾思錦:「語言是文化的保護傘,每一個族群的人要會製造這個雨傘,也要會使用這個雨傘,才不會在這個世界語言的叢林日曬雨淋,不消失滅亡反而會蓬勃的發展。」

而在團體獎上由「台灣阿美族語言永續發展學會」獲得肯定,理事長Sifo‧Lakaw表示,學會目標是要增加會說阿美族語的人口數。

台灣阿美族語言永續發展學會 Sifo‧Lakaw(鍾文觀):「我們希望能夠透過社區跟部落的合作,尤其是家庭的實踐,讓家庭開始使用這個語言,我們才有機會讓這個語言每天能夠被自然的使用。」

學會過去透過教材、繪本或是出版,來拉近族人與語言的距離,Sifo‧Lakaw也期盼未來政府經費能挹注在人力培訓,使更多人投入族語復振工作。

責任編輯:黃金倪

相關文章

魯凱族

【魯凱族語】ta‘avalra ‘i tatolohae ni|萬山部落勇士祭的由來

文化介紹
傳統祖靈祭是一系列為期四個月的祭典,現今配合族人工作求學濃縮為一天,並特別將「勇士祭(Ta‘avala)」凸顯辦理。
小辭典
  1. ta‘avalra
    勇士成年禮
  2. molapangolai
    祖靈祭
  3. asavasavahe
    男性青年
  4. atamatama
    父字輩的稱呼

歷史上的今天