色彩豐富、形式多元的族語教材吸引學生們的學習動力,激起族語教師們的熱忱,更要把原住民族的傳統知識傳達給社會大眾了解原民文化;台北市原住民族教育資源中心,6日舉辦全民原教材成果展,推出「Pasibutbut布農族祈禱小米豐收歌」的繪本,從資料蒐集考證 一處都不得馬虎。
台東大學師資培育中心 副教授 海樹兒.犮剌拉菲:「特別是從一開始蒐集資料、撰稿,當然在這個裡面自己也是很小心,因為我自己是個做研究、特別是布農族方面做研究的人,所以這個教材一開始是我先撰稿,大概介紹有關Pasibutbut(祈禱小米豐收歌)它的由來、它的形式、它的意義等等。」
除了文化詮釋外,在繪本當中也使用三個語言,分別是布農族語、華語以及英語轉譯走上國際,更提供線上學習。
台北原住民族教育資源中心主任 白紫.武賽亞納:「它除了有實體的教材之外,我們還有一些線上的教材,在任何地方只要你想學習原住民文化,你只要登入台北市原教中心的台北原動力的教材,就可以看到這些教材。」
除此之外,台北市今年也成立台北市原住民教育輔導團,將繼續和第一線的族語老師觀摩、體驗,研發不同族群、文化的實用教材。
責任編輯:林懷恩