[get-weather-slider]

王宏恩全新族語創作專輯 辦專輯紀錄片首映會

大綱

睽違20年,王宏恩再度發行個人布農族語創作專輯,以古調詩歌出發,加以改編、進行創作,王宏恩更特地返回家鄉,拜訪部落長輩,並把過程製作成一支紀錄片,記錄部落詩歌重要的傳承和影響,更在今天(8)舉辦專輯紀錄片首映會。

專輯中的族語歌曲不只傳達了王宏恩對父親的思念,紀錄片中也可以看見,王宏恩前往拜訪台東崁頂教會部落長輩時,努力學習的身影。王宏恩的母親也在紀錄片中感慨著地說道,部落文化因未能傳承而逐漸凋零,並表示,會唱合音的人越來越少了,而這也讓王宏恩希望用自身力量,為保留部落文化、珍貴的長老聲音、布農族的生活軌跡等,盡一份心力。

歌手 Biung(王宏恩):「專輯完成的第一件事情,就是給我媽媽聽、給部落老人家聽,因為對我來講他們就是第一個評審,專輯發行的第一個把關,第一個評審,尤其聽到最後那首歌 〈被你擁抱著〉,我媽媽說你下次可不可以陪我一起聽這首歌,她說她不要一個人聽這首歌,因為她會想念這樣子,我就覺得她有聽到我那個情感在‧」

責任編輯:德蘭亞朗

相關文章

阿美族

【阿美族語】O pacedi to faloco' no mato'asay tadakalimelaan kamo|「家有老如有寶」 部落耆老即生活文化導師

文化介紹
小辭典
  1. Ira ko mato'asay i loma' i ta:dakalimelaan
    家有一老 如有一寶
  2. Ta:dakalimelaan ira ko mato'asay i loma'
    家裡有長輩 值得珍惜的

歷史上的今天