來自Ta’man(膽曼部落)的Madal吟唱敘述捕魚生活的歌謠,分享背後的生命故事 。為了保留過去部落生活歌謠,Natawran(那荳蘭)部落青年自主規劃音樂採集計畫,在啟動前特別舉辦工作坊邀請講師分享經驗,青年們也深受啟發 。
Natawran(那荳蘭部落)青年 Tilo Aking(吳柏威):「我相信在父輩或是阿公輩他們那些族人,可能都有這些曾經的記憶存在,或者很多族人聚在一起古調、一起歌謠、一起樂舞的那個畫面,我覺得這可能是我們想要慢慢去找回來的樣貌 。」
在部落做保存歌謠工作有10年以上經驗的Madal也把田調技術、實務經驗,還有過去在任教時把田野調查的技術,運用在教學現場的經驗分享給大家,最重要的是正確文化轉譯的想法建構 。
講師 Madal Arik(陳祈宏):「基本上我現在都做一個資源的串聯,讓有意願的青年也可以加入到裡面來,一起將歌謠真實的延續下去,唯有真實地吟唱它,去使用這個樂舞,它才會真實地流動到下一個世代 。」
Natawran(那荳蘭部落)與周邊的Pukpuk、Lidaw同樣位在高度開發的都市地區,雖然人口眾多,除了年祭會頻繁吟唱祭歌外,一般節慶或是家族聚會已經很難聽得到專屬的歌謠出現,因此才會希望趁老人家還在的時候,保存這些聲音故事 。
Natawran(那荳蘭部落)青年 Taruh Payu(陳曦):「至少讓故事跟歌可以合在一起,讓歌不只是歌,最後這些歌謠可以重新活在Natawran裡面。先做最簡單的工作,找到歌在哪裡,然後把它紀錄下來,最後看看在部落這個種子會不會發芽 。」
受到時代變遷的影響,部落的整體環境以及人際流動的方式正在快速演變,也讓各種生活歌謠的聲音逐漸消失,青年們也希望藉此逐步找回消逝在部落的音樂符號 。
責任編輯:大帥
