光禿禿的木頭支架探出海面,很難想像短短幾個月前,這裡曾經是熱鬧的Bajau Laut族水上聚落。
Bajau Laut是東南亞海上生活的族群之一,這些海上人家在菲律賓、馬來西亞與印尼等國家的海域,以捕魚為生,並且在海岸附近搭起船屋聚落;但馬來西亞政府今年夏天以國家安全為理由,驅逐了沙巴州Tun Sakaran海洋公園中的Bajau Laut聚落,數百名村民生活陷入困難。
Bajau Laut民眾 Robin:「The authorities demolished our house.」
(我們房子被政府拆掉了。)
Bajau Laut民眾 Indasaini:「We can’t buy food because our gold pawn tickets were damaged during the demolition. We have no money. We’re starving and can’t afford to buy food. The children are sick, and we don’t have money to buy medicine.」
(我們買不到食物,因為我們的兌換金券在拆除時毀損了;我們沒有錢,陷入飢餓但買不起食物、孩子生病了我們也沒有錢買藥。)
沙巴州政府表示,政府會採取行動協助被驅趕的Bajau Laut族人,還說在附近地區已經劃出一塊區域,提供族人居住;但這樣的計畫不但會改變村民的生活方式,學者更指出,沒有經過事前諮詢與同意,必然會以失敗收場。
馬來亞大學人類學教授 Vilashini Somiah:「These(relocation)programmes do not work because, as you’ve said, there’s no consultation with them, right? And there’s no consultation in which you recognise the community as people even right; it has to be consensual. It has to be respectable.」
(這種計畫不會成功,因為像你說的,沒有跟他們(族人)諮詢、甚至沒有把這個族群當作人在看待,遷移必須是合意的、必須是尊重人的!)
事實上,Bajau Laut這樣在海上生活的族群,在許多國家都因為生活方式不符合政府制定的框架,因此難以主張自己的權利、甚至不被政府承認為國民;許多Bajau Laut族人就無法取得馬來西亞國籍,即使有部分族人已經到陸地上生活,也處處碰壁。
Bajau Laut 青年 Bilkuin Jimi Salih:「I actually have many big dreams in my mind, but it feels like all those dreams are… nothing, fake. Even though I want to be this, be that; I want to be a policeman, a soldier. But none of that would come true because I don’t have documents. I don’t have a birth certificate or an identity card.」
(我其實心中有很多遠大夢想,但這些夢想好像都是假的,我的志願很多,我想當警察、當軍人,但這不可能成真,因為我沒有證件、沒有出生證明或身分證。)
根據馬來西亞政府數字,馬來西亞國內有大約28,000名Bajau Laut族人,其中只有20%擁有馬來西亞國籍,無國籍的族人往往被視為非法移民,無法取得國家的教育與醫療資源,他們只好自力救濟,成立自己的學校;學校創辦人表示,還是會教導孩子他們是馬來西亞人、並且學習馬來西亞的公民知識,希望等到可以融入社會的一天。
無國籍孩童學校創辦人 Khairul Atim:「Why teach(the children about the national identity of Malaysia)? Because for us,(we feel)it is(crucial)to educate the children. They live in Malaysia, on Omadal Island, and they should be learning these things. They should know『Negaraku』is the national anthem and understand why that needs to be sung. They need to know why we need to recite the national pledges. The main reason is to expose them to all these(civic practices).」
(為什麼要教這些?因為我們認為孩子的教育很重要,他們住在馬來西亞Omadal島,所以應該學會這些事、應該知道國歌怎麼唱;為什麼需要唱國歌?必須知道為什麼要唸國家誓詞,要讓他們接觸到這些公民事務。)
隨著社會環境改變以及國家管制趨嚴,有越來越多Bajau Laut族人自願或是被迫放棄海上生活方式,在陸地上定居,但仍然被國家體制排除在外,過著艱難的生活;政府應該尊重海上生活族人的居住權,海域使用的爭議都該以對等方式協調,更該給予族人機會取得國籍,讓族人不管選擇哪一種生活方式,都能夠得到該有的基本權利,追求自己的夢想。
責任編輯:林懷恩