[get-weather-slider]

模範媽媽家庭扎根文化 族語傳承更多元

大綱

除了年輕的母親透過沉浸式族語學習傳承族語,還有不少家庭有著多語言的背景、高齡通過族語認證或是出版教材等,讓族語的傳習更多元,透過鏡頭來了解這些母親努力的過程。

一家人和樂地唱著泰雅族語歌曲。歷經重組家庭的Ali,退休後便與先生一起到南投的暨南大學學習族語,由於家中血統多元,對話常會出現萬大泰雅族語、眉原澤敖利泰雅族語、德固達雅賽德克族語等;然而多語的環境,反而讓Ali一家積極創造後代的族語學習環境。

族語模範母親 Ali Temu(高玉梅):「我本來是公職護理師,大概在七年以前就開始接觸族語的部分,我們在家裡都是用泰雅語還有賽德克,因為我媽媽是賽德克族,所以我賽德克也會說;像我的孫子的話,是(有)平地(非原民血統),所以我們就會教台語。」

高玉梅丈夫 施才智:「我們從初級、中級、中高(級),去年考過優級,所以我現在都是在做資源老師;一路走來學族語真的是滿辛苦的,可是也是覺得很充實。」

高玉梅女婿 曾鐛霆 & 高玉梅女兒 施蘋:「我是平地人,但是我的小孩在家裡也會跟他的爺爺奶奶講母語。(跟我公公婆婆也會,我公公婆婆也會講母語,一些簡單的單字,在生活中都會拿出來講。)對。」

戴著老花眼鏡,對著電腦練習族語認證考試的情境。76歲的賽夏族人風夏春妹,從不會看族語拼音、不會使用電腦,到能獨當一面完成族語認證中級考試並不容易,而她也成為了孫子學習族語上的重要夥伴。

族語模範母親 maya’a taboeh hayawan(風夏春妹):「考前她們教我在電腦裡(前)學,然後在文健站練習寫,不會的我寫注音符號然後用背的,就是把那個字寫(完)放口袋,然後我會一直背,不懂的時候我再拿出來一直念這樣子;我是想要學會寫字,因為我不會寫族語的字(拼寫)。」

風夏春妹孫子 風雅娟:「阿婆她很會講,但是她不會認羅馬拼音,然後我們就是身分交換,我教她羅馬拼音、然後她教我族語,然後她就去考了初級、過了之後又考了中級;現在我們就是繼續往中高級繼續努力。」

然而除了在生活中的學習,席萳.嘉斐弄則是透過編撰雅美達悟族語十二階教材的工作,結合女兒的插畫,從共作中創造文化和族語學習的環境。

族語模範母親 席萳.嘉斐弄:「文化意涵,她都先了解之後去畫,其他的一些族語的教本、教材是外面的人畫的,所以我跟我女兒、真的很榮幸可以跟她一起;那一方面讓她知道我們的文化意涵是什麼?那在族語方面也會有一些增進。」

席萳.嘉斐弄女兒 席.督菲蘭:「媽媽從就是我有記憶以來,一直到現在都還在族語這個部分付出,我也被感動到,我也想繼續為達悟族繼續傳承這樣。」

無論是多語的家庭還是世代間的教學相長、共同創作,都成為了族人學習並傳承族語的管道,也讓族人能在日常和工作中持續傳承族語。

責任編輯:林懷恩

相關文章

魯凱族

【魯凱族語】ta‘avalra ‘i tatolohae ni|萬山部落勇士祭的由來

文化介紹
傳統祖靈祭是一系列為期四個月的祭典,現今配合族人工作求學濃縮為一天,並特別將「勇士祭(Ta‘avala)」凸顯辦理。
小辭典
  1. ta‘avalra
    勇士成年禮
  2. molapangolai
    祖靈祭
  3. asavasavahe
    男性青年
  4. atamatama
    父字輩的稱呼

歷史上的今天