隨著科技的發展,語言的延續不再僅限傳統口述,維基百科也成為許多族群記錄的平臺;然而族語文字化的過程相當艱辛,因此賽德克族維基百科社群,邀請通過中高級認證以上的青年協助書寫,但也擔心轉譯的過程,影響語法結構的排列順序。
賽德克族維基百科社群諮詢顧問 Lituk Teymu(詹素娥):「直接用族語逐字翻(華語)的話,它的語法結構會顛倒,甚至於、不成句,耆老會願意協助是說,你們寫好的先傳過來,可以(讓青年)很勇敢地、有自信地、在線上先跟大家分享。」
同樣深刻感受到語言翻譯上、價值觀接軌落差的,還有撒奇萊雅族維基媒體協會,2019年11月,撒奇萊雅族語是國內第一個踏上國際舞臺,並獲得編輯活躍度排名全世界254名殊榮,即使如此仍面臨、族語詞彙不敷使用的窘境。
花蓮縣撒奇萊雅族維基媒體協會專案執行長 Puhay(鄭曉彤):「就比如說一些法律用語,比如說像宣言或者是倡議,這些專有名詞,這對老人家來講是一個非常大的挑戰,因為這涉及到他們本身,針對於中文字的認知理解。」
花蓮縣撒奇萊雅族維基媒體協會總幹事 Sabak Nubu(陳言靈):「因為我們的單詞量也不足,所以我們的困境就是,沒有辦法寫一篇文章,我是希望有新成員來參加就是、年輕人,因為我們老人家一定會凋零。」
因此台灣維基數據社群,積極投入族語書寫行列,囊括了原住民族16族,近年更邀集部分平埔族群,嘗試書寫維基百科。希望透過轉譯記錄,強化族語的振興與保存。
賽德克族維基百科社群諮詢顧問 Lituk Teymu(詹素娥):「我們的語音辨別系統,這個部分其實還在起步,所以(青年)他們要能夠,完全按照我們的語音去辨別,其實還是有一段距離。」
台灣維基數據社群共同召集人 Allen:「無論是wikipitiya、wikidata也好,或是整個維基媒體的平臺,都是AI很重要的素材,不管是英文的介面裡面幫忙增加族語,還是直接在族語的介面裡面書寫族語,都可以幫助AI降低(錯誤)幻覺。」
目前,正式上線的有阿美、泰雅、排灣、賽德克以及撒奇萊雅族語,而西拉雅族語、洪雅語,也都在建置中,維基社群也期盼能夠拋磚引玉,讓更多新血加入數位傳承的行列。
責任編輯:黃金倪
