[get-weather-slider]

台東族語戲劇初賽 Takiyu祖孫隊家庭組奪冠

大綱

第14屆原住民族語戲劇競賽台東縣初賽,12日在台東大學演藝廳激烈競賽,吸引來自全縣13支隊伍參賽,其中來自長濱鄉南溪部落的阿美族人Takiyu,帶著二位年幼的孫女以Takiyu祖孫隊,報名參加家庭組競賽,憑藉著精彩的演出,脫穎而出特別獲得第一名。

年僅3歲及4歲的Halocyang跟Kufi在阿公的帶領下,在舞臺上彈著烏克麗麗,模樣天真地高唱阿美族古謠。來自長濱鄉南溪部落的Takiyu祖孫隊,參加第14屆原住民族語戲劇競賽台東縣初賽,以精彩的演出,脫穎而出獲得家庭組競賽第一名。

南溪部落居民 Takiyu:「我們日常也都講母語,想說沒什麼好怕的,就試看看,而且孩子也會說一些母語,也非常用心地講出他們會的。感到非常開心,非常感動的上臺領獎,得到第一名。」

Takiyu祖孫隊由爺爺、奶奶帶著兩位孫女共同演出祖孫生活趣事,年幼的孫女大方自然地配合演出,並流利地使用族語及演唱阿美族古謠。兩位孫女在1歲及3歲多時就回到部落生活,在環境耳濡目染下,漸漸的學會並能說出口。

阿嬤 Kufi & 孫女 Halocyang:「(早上好,阿嬤。)早上好,你們睡得好嗎?(很好。)是誰陪你們睡覺。(阿公。)你的阿公是誰?(Takiyu。)Takiyu在哪裡?(這一位,我在這裡。)這位是阿公嗎?(是的。)」

南溪部落居民 Kufi:「一個或兩個單詞教他們,然後慢慢地習慣,你問完之後,就問他你在做什麼?他答不出來,因為不懂,不懂什麼是mi manay kiso,我就教他們,你在做什麼,哦!你在做什麼?原來阿嬤是在問這個,就習慣了,我們是從單字開始。」

見到年幼的孩子,能說出族語,部落的長者感到非常高興,並感嘆現代的年輕人大部分都不會說族語,也不了解部落傳統生活及文化智慧。

南溪部落居民 Haloko:「現代的孩子,希望能夠會說族語,我的想法,可是都比較沒有聽到族語了,我們年紀大的,也大部分都在講華文,我感到憂心,現代的孩子都不會了,所幸有所謂的原民會,希望多加推動我們原住民族族語政策。」

南溪部落Takiyu祖孫隊將代表台東縣,參加全國原住民族語戲劇家庭組競賽,祖孫希望在全國賽能有更好的表現,激勵孩子大聲說族語。

責任編輯:Pawan

相關文章

魯凱族

【魯凱族語】ta‘avalra ‘i tatolohae ni|萬山部落勇士祭的由來

文化介紹
傳統祖靈祭是一系列為期四個月的祭典,現今配合族人工作求學濃縮為一天,並特別將「勇士祭(Ta‘avala)」凸顯辦理。
小辭典
  1. ta‘avalra
    勇士成年禮
  2. molapangolai
    祖靈祭
  3. asavasavahe
    男性青年
  4. atamatama
    父字輩的稱呼

歷史上的今天