[get-weather-slider]

教育部響應世界母語日 「語」金馬導演對談

大綱

響應2月21日世界母語日,各部會的活動是持續了一周,這個周末泰雅族導演「陳潔瑤」出席分享會,與其他不同母語背景的導演們,來分享創作結合母語的過程,當中她也透漏自己正著手一部時代劇。

導演 Laha Mebow(陳潔瑤):「所以我就在想、我有什麼東西傳承到我們泰雅族,可能是觀察力吧!」

在臺上分享拍攝哈勇家的過程, 泰雅族導演「陳潔瑤」回憶當時劇中Yaki的泰雅族對話,她完全聽不懂,透過觀察、一點一滴理解所謂的「母語」,響應世界母語日教育部辦理分享會,邀請三位不同母語背景的導演,分享創作如何與母語結合。

導演 Laha Mebow(陳潔瑤):「我沒有太覺得要很刻意的,它(族語)該使用就使用在裡面、它就是一個文化,所以你要把正確的文化的脈絡,放在你自己的創作裡面。」

以電影《哈勇家》為例,奶奶說族語、孩子們說中文族語摻半,都是體現出當代文化;而對於現今母語創作的環境,陳潔瑤認為目前政府大力支持,語言也並非觀眾理解故事的阻礙。

導演 Laha Mebow(陳潔瑤):「其實它(族語)不會影響到整個(電影)故事的發展,它其實又讓這個故事多了一個文化的底蘊在。」

教育部次長 林明裕:「所以我們在這個世界母語日這樣的系列活動,能夠開創往下一個階段來努力,我覺得這也是國家進步的動能。」

受到工作環境刺激陳潔瑤與其他與談人不同,是現在才回頭學習自己的語言,雖然是段堅苦過程,但陳潔瑤說自己還是會持續拍攝族群故事,現在也正著手一部原住民族背景的時代劇。

責任編輯:黃金倪

相關文章

魯凱族

【魯凱族語】ta‘avalra ‘i tatolohae ni|萬山部落勇士祭的由來

文化介紹
傳統祖靈祭是一系列為期四個月的祭典,現今配合族人工作求學濃縮為一天,並特別將「勇士祭(Ta‘avala)」凸顯辦理。
小辭典
  1. ta‘avalra
    勇士成年禮
  2. molapangolai
    祖靈祭
  3. asavasavahe
    男性青年
  4. atamatama
    父字輩的稱呼

歷史上的今天