來自屏東瑪家鄉佳義村的吉力吉撈.鞏冠(Giljegiljaw Kungkuan),在本屆經典賽對陣義大利的8局下,轟出了3分砲奠定勝基,感動全台灣球迷。恢復原名的吉力吉撈.鞏冠(Giljegiljaw Kungkuan),他在2021年季中返台加盟中職味全龍時,曾因轉播單位以漢字音譯來播報,與原本排灣語發音差很多,為此他的父親還特別打給轉播單位去糾正。
吉力吉撈.鞏冠(Giljegiljaw Kungkuan)父親說:「那個體育播報的我有跟他講,我說不要用吉力吉撈.鞏冠,這樣感覺怪怪地,我說你就直接用排灣的音去講出來,Giljegiljaw Kungkuan不是就好聽嗎,要讓人家知道我們的母語。」
與吉力吉撈.鞏冠(Giljegiljaw Kungkuan)同村的民進黨籍立委伍麗華透露,吉力吉撈的父親曾向自己陳情,希望原住民身分法可以修法,未來傳統名字不要再使用漢字音譯。
民進黨立法委員 Saidhai Tahovecahe (伍麗華)說:「Giljegiljaw的父親也有一個期待,他就是希望說未來我們的原住民身分法不要再用漢字來音譯,因為這樣子會造成漢字的單音節,並沒有辦法正確地發音出我們的傳統名字。」
中華隊對戰義大利,球員林子偉、張育成、吉力吉撈.鞏冠(Giljegiljaw Kungkuan)先後敲出全壘打,幫助中華隊鞏固勝利,3名開轟的球員全都是原住民,不僅讓人讚嘆原住民的運動天賦外,如何正確地唸出吉力吉撈.鞏冠(Giljegiljaw Kungkuan)的傳統名也意外地引發熱議。
整理:施容亘/責任編輯:黃昱憲