[get-weather-slider]

加拿大APTN第25週年 媒體人分享創台經歷

大綱

W:加拿大APTN身為我們世界原住民族廣電聯盟的夥伴,也是全球第一個為原住民族設立的電視台,從1999年開播至今,已經邁入第25週年;為了慶祝這項里程碑,APTN在今年9月推出全新的族語頻道,進一步推廣和守護加拿大原住民族語言文化的多樣性。

加拿大APTN記者 Tiar Wheatle(左), Cierra Bettens(右):「(我想請問,1999年9月1日妳在哪裡?)我還沒出生。」

加拿大APTN從1999年開播至今邁入第25週年,身為全球第一個為原住民族設立的電視台,APTN前資深記者、節目製作人,同時也是電視台重要創始成員的Jim Compton表示,這一路走來相當不容易。

影視媒體從業者 Jim Compton:「We started out in 1997 to train them under the aboriginal broadcasting training initiative in anticipation, we trained them in journalism, in camera work, trained them in editing, presentation, all of that stuff.(依據原住民族廣電人才培育倡議,我們從1997年開始進行培訓,包括新聞採訪拍攝、剪輯、播報等各方面的訓練。)」

「There was a lot of backlash. but this was after we started, you know, I think that a lot of the interveners, broadcasters didn’t think we would get it, they didn’t realize the amount of work and support that we had garnered to get the network up and running.(過去曾經引起許多強烈反彈,但這是在開播之後發生的事,我認為有許多人甚至媒體業者,都認為我們不會成功,他們不理解我們付出了多少努力獲得支持,讓電視台能夠順利營運。)」

APTN的前身北加拿大電視台(TVNC)在1998年向加拿大廣播電視及通訊委員會(CRTC)提交草案,申請全國性原住民電視廣播服務執照,最終在加拿大人民的共識與支持下,APTN在1999年9月1日正式開播,成為第一個由原住民族擁有、經營並製播內容的國家級電視台;從第一線記者主播到幕後技術人員,大多都來自加國三個原住民族群First Nations、Inuit和Métis,目的就是要傳達原住民族的聲音。

加拿大APTN董事 Jennifer David:「Indigenous issues, especially since the Truth and Reconciliation Commission are only becoming more prominent, and with things like UNDRIP Act, self determination, supreme court cases, there is just going to be more and more need for APTN to provide the critical voice and analysis, so that Canadians can understand these issues.(原住民族議題變得愈來愈重要,尤其是真相和解委員會成立之後,包括推動聯合國原權宣言相關的立法,主張自決以及最高法院的訴訟,因此社會更需要APTN提出批判性的聲音與分析,讓加拿大全國人民了解這些議題。)」

加拿大APTN執行長 Monika Ille:「今年9月我們正式推出族語頻道APTN Languages,一個全新的頻道,致力於使用原住民族語製播內容。」

慶祝25週年之際,APTN特別在9月1日推出族語頻道,宣布將現有四個頻道合併為兩個,一是以英語和法語為主的APTN,另一個頻道APTN Languages則是專注在原住民族語的製播。

加拿大APTN內容策略執行總監 Mike Omelus:「Rather than just versioning programs in indigenous languages, where we want to go is producing programs in indigenous languages, with speakers doing the roles from beginning to end.(不單單是用族語翻譯現成的節目內容,我們想努力邁向的目標,是用族語製播原創內容,並由會說族語的族人主導整個過程。)」

加拿大擁有12個原住民族語系,高達70多種語言別,自開播以來,APTN已使用54種族語製播節目內容;2010年溫哥華冬季奧運,APTN首次提供族語賽事轉播服務,邀請8位原住民族母語人士短期集訓並進行播報,這項創舉也為日後體育賽事的族語轉播鋪路。

加拿大冰上曲棍球之夜 族語轉播員 Clarence Iron:「When you hear somebody speak your own language, it’s alive, there’s something there it’s hard to describe, but when you start listening to people that speak your own language, things start happening. it’s very amazing,(當聽到有人在說自己的語言時,它就是活的,是很有價值的,這很難形容,不過當你開始去聆聽,會說你自己語言的那些人,事情就會發生轉變非常神奇。)」

新推出的族語頻道,將全天候使用族語播送新聞、戲劇、紀錄片和文化節目等內容,10月也將推出族語配音的電影《星際大戰》;擔任首席翻譯的耆老Ningewance強調,媒體的角色可以讓族語永垂不朽,並流傳給未來世代。

族語保存者 Pat Ningewance:「Train those who are learning the language to sound very much like us while they’re acting, because that’s what’s going to be heard fifty years from now, a hundred years from now.(培訓那些正在學習族語的人,讓他們在鏡頭面前,聽起來像母語人士,因為這就是我們50年後會聽到的,甚至100年後都還聽得到。)」

族語承載代代相傳的智慧與獨特世界觀,也一直是全球原住民族媒體存續的關鍵。近年來,面對傳統電視收視人口下降,數位化引發電視製播地景的轉變,APTN也推出自己的串流服務來迎戰,歷經25年的醞釀,他們已做好準備繼續寫下歷史新篇章。

責任編輯:Pawan

相關文章

魯凱族

【魯凱族語】ta‘avalra ‘i tatolohae ni|萬山部落勇士祭的由來

文化介紹
傳統祖靈祭是一系列為期四個月的祭典,現今配合族人工作求學濃縮為一天,並特別將「勇士祭(Ta‘avala)」凸顯辦理。
小辭典
  1. ta‘avalra
    勇士成年禮
  2. molapangolai
    祖靈祭
  3. asavasavahe
    男性青年
  4. atamatama
    父字輩的稱呼

歷史上的今天