[get-weather-slider]

語推組織擬轉型 第一線成員憂倉促缺配套

大綱

原民會預計在今年推動語推組織轉型,強調是為了落實《原語法》的精神,並強化族語復振體系,未來將從原本的執行單位,轉型為協作與資源整合平臺。不過消息一出後,也引發第一線不同聲音,不少計畫主持人認為,轉型來得太急,不只缺乏相關配套,連過渡期安排都不明確。

為落實《原語法》第六條精神,原民會今年規劃推動各族語推組織轉型。考量各族群分布廣泛、文化性不同,目前單一組織難以全面推動語言復振工作,加上各地行政量能與執行成效不一,亦可能衍生預算負擔,因此3月27日邀集各族語推組織進行轉型共識討論。不過,多數計畫主持人認為,會議過程倉促,不僅缺乏配套措施,也未提出明確過渡期規劃。

泰雅族語推組織計畫主持人 Omi Wilang(歐蜜‧偉浪):「而那個過渡期是慢慢地,就把一些不足不當的,或者說你全面要收回的,你那個是要過渡在半年或是一年,你老早就要應該提前前一年就可以有這樣的一個過程,也沒有。然後你要擘劃轉型到什麼,你要出一個藍圖,規劃出一個大數據,或是整個分析整個藍圖、規劃,你轉型後的一個途徑,也沒有。就兩個字:轉型。然後實際作為:成立全國語推組織協會這樣。」

原民會回應,轉型是以既有基礎為核心進行,從過去單向執行模式,調整以網絡為導向的運作架構,強化語推組織在「協作」、「諮詢」、「凝聚」與「協調」等面向功能。

原民會教文處副處長 Biung Takisvilainan(邱文隆):「比如說布農族,他分布在南投、台東、高雄等等縣市,但是那個語推組織只有現在的語推組織他只有單一的,所以他沒有辦法擴及到所有的布農族人。所以我希望他未來語推組織他可以在他們的基礎上再強化,他會變成更像是一個資源整合,甚至於是諮詢,然後協作,就是去輔導不同的包括他該族的保母或者是社區,他去推動各個族語的工作。」

不過,也有語推組織計畫主持人指出,儘管理解政策轉型方向,但語言復振具有高度時間敏感性,轉型過程不應影響既有工作的延續。

布農族語推組織計畫主持人 Aping isBabanal(白石蘭):「因為也許老人家今年可能還在,可能明年你要去訪談,可能就已經沒了。我覺得我們應該就是要強化,就是要復振我們自己語言的話,可能在語料採集的部分,我覺得要做扎根。」

原民會教文處副處長 Biung Takisvilainan(邱文隆):「我們也希望現在的、之前已經推行的語推組織,未來是跟我們培力,我們花今年、花個半年或一年的時間,真正找到我各族適合的發展的組職型態。」

原民會強調,轉型目標在於建立永續的族語推動體系,但在制度調整與語言保存的時間壓力之間,如何取得平衡,仍有待與各族語推組織持續協商,並會再進一步提出明確的轉型期程與配套措施。

責任編輯:王涵

相關文章

魯凱族

【魯凱族語】ta‘avalra ‘i tatolohae ni|萬山部落勇士祭的由來

文化介紹
傳統祖靈祭是一系列為期四個月的祭典,現今配合族人工作求學濃縮為一天,並特別將「勇士祭(Ta‘avala)」凸顯辦理。
小辭典
  1. ta‘avalra
    勇士成年禮
  2. molapangolai
    祖靈祭
  3. asavasavahe
    男性青年
  4. atamatama
    父字輩的稱呼

歷史上的今天