一點一點跟著老師的指導發音,要用聲音呈現人物的特色。台灣首部以全泰雅語原創奇幻動畫影集《Hata la 異世界》,就要在7月正式首播!擔任女主角配音兼族語指導的里慕伊‧阿紀,在翻譯與指導上下足苦功,要讓作品在台詞、語感與角色表演上更貼近泰雅族語的自然脈絡。
族語老師 Rimuy Aki(里慕伊‧阿紀):「泰雅語的長度跟中文會不一樣,對,有時候會滿困難的。因為如果把它修掉的話,意思又不太一樣這樣。反正在改這個翻譯稿的時候,是滿辛苦的。」
這部作品集結了金曲天后溫嵐、林慶台熱情獻聲,還有演員小薰以及新生代藝人林亭莉,也來首次挑戰高難度的族語配音。
藝人 Amuy(小薰):「我記得我們第一次在練族語的時候,在試我們的聲調的時候,(角色)花妖確實是讓我消耗還滿大的。因為他必須要一直hold在那個情緒當中,以前拍戲我們可以透過肢體,然後情緒、表情去演繹一個角色,可是當你全部都要用你的聲音去詮釋的話,我覺得這對我來講是一個非常難的事情。」
藝人 林亭莉:「族語對我來說,其實現在,其實只會聽不會去說。所以剛剛在錄音室,其實調了滿久的,覺得頭快要炸掉,因為我覺得我,真的剛剛覺得老師很辛苦,因為她真的雕我很久。」
里慕伊老師也透露,首次播給小朋友看,就深受歡迎,希望能夠讓孩子更有動力學習族語。從文字到動畫,這場耗時已久的奇幻冒險,將於7月4日起每周六晚間6點在原視播出。快來跟著主角們一起踏上這段聽覺與視覺的文化之旅!
責任編輯:大帥
