青年們在台上一字一句把族語文章大聲唸給耆老們聽,每位老人家也仔細聆聽青年們的學習成效,見證族語傳續時刻,而紮實的訓練,也讓學員逐漸瞭解族語當中蘊含的生活智慧。
Hacecacecay han ningra a miasip kora ‘olic, satata’ang han nona rarem kora ningha’ a patengi tora mato’asay, ira to ko pisoli:nga’ nona mato’asay itini a mitengil tora nanaman nora rarem, itini kita a miwacay tona parayray no mita to sowal no mita kasafinacadan, a masaleko kona pikongling ita i cangranan. Sa ma’araw no mita itini ko pisafaloco’ no rarem, itini i sowal no mita, ira aca ko patinakoan ato tadamaanay ato talolongay a fenek no mato’asay.
傳習班學員Lahok Hafad(宋宛臻)表示:「慢慢的有去理解,怎麼樣說話就是把句子要怎麼講要怎麼書寫,其實幫助我們很大,上了半年以上了,最近有比較聽得懂老人家在說什麼,還滿開心的(有沒有覺得很奇妙)好像突然聽得懂,從來聽不懂的話一樣)。」
族語講師Piyaw Pongal(梁美華)表示:「看到他們在台上進行朗讀,我的心裡非常的欣慰,所有的煩惱疲勞都不見了。」
族語傳習課程已開班半年以上,講師指出,學習語言要先從發音跟聽力開始,基本功扎穩之後,就開始傳授句型、語法等專業架構,提升學習功效。
Namiteka tangasa anini maalaay to ko pangkiw a mihecaan, o sowal sa no singsi, ano minanam kita to sowal no kasafinacadan i, mafana’ itini a mitengil malalok a paca’of, haenen itiya masaleko ko pinanam, mafana’ to mitengil mafana’ to pacawi ato itini a malalicay, ikor to itiya a pasifanga’ to nian ano ka’ayaw ningra ira kora “mi” ira kora “ma”, kaikor ano ira kara “ay” han a pasifana’ kara minanamay, matini itiya mahapinang no mita ko kafana’ ko katala’ayaw nangra pinanam to sowal.
族語講師Piyaw Pongal(梁美華)表示:「首先訓練聽力跟發音很重要,如果會發音就會聽了,接著再訓練他們識讀會閱讀羅馬拼音之後,就可以進行朗讀這是這次課程的內容。」
學員們也報考今年族語認證,從中級到高級都有,老師也期待學員馬到成功,並持續把學習母語的心感染周遭的每一個人,發揮族語永續的精神。
Ona tayniay a minanam ira kona cifaloco’ay anini a mihecaan a mikapot to piwacay to sowal no tireng a miseking, naitini tona 中級 tangsa tona 高級. Nanay saan ko faloco’ no singsi, a malemed cangra paka’ala to nafaloco’an nangra itini a milifet tora piseking. Ikor to i, ca pisawad itini a minanam a mitahidahidang tona fiyaw ato widang tayni minanam to sowal no tireng, haenen no mita itiya ta madepoc iho ko parayray no mita to sowal no mita kasafinacadan.
整理:陳雅丹/責任編輯:嘎兆