[get-weather-slider]

世界多語言會議次日 原語會展母語復振成果

大綱

11/10-12在台北松山文創園區登場的「世界多語言會議」,聚集來自各方民眾參與;而在議程的第二天,更邀請了原語會董事長Mayaw.Kumud參與開幕致詞,隨後也進行了專題演說。

世界多語言會議11月10日至12日在台北松山文創園區登場,議程的第二天特別邀請原語會董事長Mayaw.Kumud,進行一場專題演說,全程以阿美族語發表,從台灣文化的起源開始說起,也分享了近年平埔族群的復振以及南島語族大家庭的關係。

原語會董事長 Mayaw.Kumud(馬耀.谷木):「這銜接我們台灣在語言上的國際合作,所以去年我們有派人到捷克、這個到國外去學習開會,那重要的目的當然是一個是我們要分享,至少要分享我們台灣在語言上的努力。」

讓世界看見台灣原住民族語言以及近年來積極復振的成果,同時也努力與世界連結,在世界多語言會議現場,原語會分享如何藉由書展推廣族語,同時也展示近年來一系列有巧思的實體文本設計,讓族語滲透進生活的各個角落。

原語會董事長 Mayaw.Kumud(馬耀.谷木):「當然在國內我們希望有更系統的教導,除了這個民間之外,我們希望國家的政策上有系統地提供給我們年輕朋友,有這種語言的政策上能夠更落實在地方上、在傳統文化上能夠學習更多,所以國家的政策能夠更普及。」

語言的傳承需要年輕人的力量一棒一棒地傳遞下去,透過世界多語言會議的交流,互相了解各國當前語言復振的經歷,也希望能帶著這股力量由下而上,未來在政策上能有更多系統性的支持,實現真正的全民原教。

責任編輯:林懷恩

相關文章

魯凱族

【魯凱族語】ta‘avalra ‘i tatolohae ni|萬山部落勇士祭的由來

文化介紹
傳統祖靈祭是一系列為期四個月的祭典,現今配合族人工作求學濃縮為一天,並特別將「勇士祭(Ta‘avala)」凸顯辦理。
小辭典
  1. ta‘avalra
    勇士成年禮
  2. molapangolai
    祖靈祭
  3. asavasavahe
    男性青年
  4. atamatama
    父字輩的稱呼

歷史上的今天