[get-weather-slider]

【涉己新聞】原文會徵案說明會 邀業界投入原民影音創作

大綱

近年來政府逐步落實《國家語言發展法》,希望給予台灣各種語言更多發展空間,而原文會也不落人後,希望透過族語影視製作,將原住民族文化跟傳統語言,帶入一般大眾的生活中。23日下午原文會舉辦影音製作徵案說明會,希望吸引更多優秀的影視和行銷團隊,一起參與在原住民族影音的創作跟推廣中。

原視製作的動畫和節目近年來頗受觀眾喜愛,更屢獲國內外獎項,而為了進一步落實《國家語言發展法》,23日原文會舉辦徵案說明會,期待與更多業界夥伴合作、拾起自我詮釋權。以族語文化為主軸,共同製作更多優質影視作品的同時,也努力讓作品在串流平臺上架,創造原民與主流社會及國際間的對話空間。

原文會節目部經理 恩樂.拉儒亂:「我們希望藉由這次的說明會,去吸引更多有志的人士跟團隊,可以投入原住民族影音的創作,共同來推動這項文化使命,我們希望能夠將串流平臺這樣的一個規模,能夠讓這個影像透過不同的平臺,多元地去做一個展露跟表現。」

原視過去因為經費不足,一直未能拍攝族語劇集,但這次有國家語言發展方案資金投入,期待製作出貼近族人生活,並能啟發觀眾共感與思考的戲劇。說明會中,戲劇製作也表示從徵案到拍攝,將會花更多時間在劇本討論和撰寫,審核文化詮釋與原民形象塑造,希望讓一般大眾都能看懂和喜歡族語劇集。

原文會副執行長 Alui.Djadjavac(阿路一.賈佳法子):「那這次的徵案說明,其實是原民臺快20年是首次以來的徵案說明,也是這20年來最大的一個資金的一個徵案。這次的這個案子呢,當然是藉由國家語言發展方案這樣的一個資金,我們就希望藉由戲劇,其實戲劇它最有張力也最影響力,所以我們能夠藉由這次的徵案找到很好的合作廠商,我們也希望藉由這樣的戲劇,把原住民的故事能夠表現出來。」

這次徵案項目包含劇集和動畫,內容的族語比例將達到5成以上。原文會表示,影音計畫將在民國115年結案,動畫和劇集則預計在116年播出,這次與業界合作希望讓觀眾看到原視以更創新和豐富的方式,展現原住民族文化的深刻意涵。

責任編輯:黃金倪

相關文章

魯凱族

【魯凱族語】ta‘avalra ‘i tatolohae ni|萬山部落勇士祭的由來

文化介紹
傳統祖靈祭是一系列為期四個月的祭典,現今配合族人工作求學濃縮為一天,並特別將「勇士祭(Ta‘avala)」凸顯辦理。
小辭典
  1. ta‘avalra
    勇士成年禮
  2. molapangolai
    祖靈祭
  3. asavasavahe
    男性青年
  4. atamatama
    父字輩的稱呼

歷史上的今天