[get-weather-slider]

「紋化痕跡」藝術展 認識排灣、魯凱文手文化

大綱

為了讓民眾更認識排灣和魯凱族的文手文化,台南市原民會集結了5個原文館舉辦手文藝術展,藉由女性文手的生命故事,展現當代族人傳承的堅持。

過去能在排灣和魯凱女性手上看到代表家族地位和象徵土地領域的圖文,都是受到部落傳統領袖認可且身分為貴族的女性才能擁有,而在多個殖民政權更迭之下,排灣和魯凱文手文化也快速消失。

然而族群意識抬頭的近年,有不少家族積極找回自己的圖文,也有部分年輕人願意重現過去長輩們的文手樣貌;而為了將泰武、來義跟霧台,三原鄉的復振形況呈現出來,台南市原民會集結5個原文館,舉辦「紋化痕跡-排灣.魯凱女性文手文化藝術展」。

秀出手上的圖文、露出自信微笑,這次展覽,就以9位青壯年的女性文手者故事作為主軸,述說她們承接使命的過程。

文手者 Guljivangtaw Tjaraqidis(何子召)︰「家裡都沒有一個年輕人可以去傳承這個手文,也是我們家族的圖案、圖文,所以那因為在日治時期的時候,這一個文手就已經有斷層了,所以我們想要給它復興,也是保有我們家的手文繼續流傳下去。」

文手者 piduwai mananigai:「我們的部落其實最後一個很早就走了,就是有文手的長輩,所以其實他們是已經很多年沒有看過,他們(長輩)一看到我們有文身,他們反而是感動,而且每個都會就是親吻我的手說,怎麼有人去做這件事情,就他們是很高興的。」

文手者 Zipulu Abaliusu:「因為我的奶奶Pathagaw是部落裡面的寶貝、也是家族裡面的大公主,所以她整個紋飾上面會呈現一個,一圈的這個叫做疼愛紋、疼愛尊貴紋,所以她身邊都是以前我們所謂的僕人,或是照顧她的人,那因為那是她個人的一個被疼愛的程度,那我自己是孫女,所以我就沒有把它做成一個圍一圈的那個樣子,我們也要區別說奶奶就是奶奶、孫女我就是孫女。」

展區劃分以三原鄉的山群以及河流域位置作為分界,期望民眾跟著傳統領域的分屬,了解文手在兩族間的義涵。

總策展人 伊誕.巴瓦瓦隆:「我們也分了文手的人、文手的藝,也就是藝術的藝,還有文手的話就是在文手裡面的內涵跟語彙,然後再來是文手的器、就是文手的器具,那在整個展場裡面去這個布局,讓一般的社會大眾看了這傳統領域內,排灣族跟魯凱族的文手文化,有多一點點的認識。」

台南市原民會參議 林東征:「那這個展覽完之後,會把這一段的歷程彙集成冊、來出專書。」

展期一路展到9月22日的藝術展,期望藉由這次把原鄉珍貴的文化資源帶進都會區,與市民分享的機會,增添大眾對於原民文化的認識。

責任編輯:黃金倪

相關文章

魯凱族

【魯凱族語】ta‘avalra ‘i tatolohae ni|萬山部落勇士祭的由來

文化介紹
傳統祖靈祭是一系列為期四個月的祭典,現今配合族人工作求學濃縮為一天,並特別將「勇士祭(Ta‘avala)」凸顯辦理。
小辭典
  1. ta‘avalra
    勇士成年禮
  2. molapangolai
    祖靈祭
  3. asavasavahe
    男性青年
  4. atamatama
    父字輩的稱呼

歷史上的今天