台東達魯瑪克實驗民族實驗小學學生 Kwalim(巴綺翎)說明:「這本故事裡面,是在講alrakowa(男子集會所),我以前以前alrakowa是在小米收穫祭的時候才會開門,可是看完這本書我才知道,alrakowa是在我們部落需要幫忙的時候,它都會出來幫忙我們。」
而這本「當導令響起」仔細看,會看見是以三種語言進行編譯,分別是華語、英語和族語,老師表示在教學現場,這本繪本也發揮了多元教學的最大效益,除此之外也能成為學生們防災教育的工具書。
台東縣達魯瑪克實驗民族實驗小學族語老師 Lavaoso Lrarobociak 魯凱族表示:「所以我們的英文老師,他也可以用文化故事題材來教英語,那在族語的部分,我們可以在這本當中去學習族語的認識,我們現在導師,即使他不是原住民
他也可以透過這樣,很棒的材料來做他的課堂的運用。」
而同樣是來自東部的還有大溪國小,出版了「山海多良」,大溪國小校長表示,儘管多良車站為當地帶來不少觀光人潮與商機,也談到校內學生分別有阿美族、排灣族和閩南族群等,在多元文化交融的地方,學習自身文化更顯重要。
台東縣大溪國小校長林智皓:「所以我認為,我們孩子的民族教育,應該是要知道自己本持著根源的精髓,或者是真諦到底在哪裡,然後他自己懂得從中去找尋一些新的出路。」
家鄉故事繪本,透過實際踏查,體驗了解家鄉人文、產業和地景等,透過故事、文字和畫筆,傳遞對家鄉的關懷情感,讓學生從中對自身文化產生羈絆與溫度。
責任編輯:趙致中